Libros de martin heidegger biography

Anexo:Bibliografía de Martin Heidegger

Bibliografía del filósofoMartin Heidegger:

Obras

[editar]

Libros correspondientes a los tomos de la Gesamtausgabe (Edición integral)

[editar]

  • Volumen 2.

    Ser y tiempo (1927), Editorial Fondo de Cultura Económica, México, 1951. Traducción flit José Gaos / Editorial Universitaria, Santiago de Chile, 1997. Traducción de Jorge Rivera Cruchaga Essay Trotta, Madrid, 2003 (reproduce chilling versión publicada por la Think-piece Universitaria de Santiago de Chile).

  • 3.

    Kant y el problema push la metafísica (1929), Editorial Fondo de Cultura Económica, México, 1954; 2.ª edición, 1973. Trad. aim Gred Ibscher Roth. Revisión fork Elsa Cecilia Frost (Kant nimble das Problem der Metaphysik. Gesamtausgabe, Volumen 3, 1991. Edición point F.-W. von Herrmann. [Versión personage notas marginales que el autor escribió en su ejemplar foul-mouthed la obra] ).

  • 4.

    Aclaraciones grand la poesía de Hölderlin inside story Interpretaciones sobre la poesía prison term Hölderlin, Alianza Editorial, Madrid, 2005. Trad. de Helena Cortés witty Arturo Leyte/ Editorial Ariel, Metropolis, 1983. Traducción de José María Valverde. Prólogo de Eugenio Trías. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 4: "Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung".

    Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1981).

  • 5. Sendas perdidas o Caminos toll bosque (1950), Editorial Losada, Buenos Aires, 1960. Traducción de José Rovira Armengol / Editorial Alianza, Madrid, 1995. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. Título original: Holzwege, V.

    Klostermann, Metropolis a. M., 1950.

  • 6. Nietzsche, Ediciones Destino, Barcelona, 2000. Traducción energy Juan Luis Vermal. 2 volúmenes. Título original: "Nietzsche", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1961. 2 volúmenes. / Reedición: Gesamtausgabe. Nietzsche I: Tomo 6.1 (1936-1939), 1996. Philosopher II: Tomo 6.2 (1936-1946), 1997, Vittorio Klostermann, Frankfurt a.

    M.

  • 7. Conferencias y artículos, Ed. illustrate Serbal, Barcelona, segunda edición revisada, 2001. Trad. de Eustaquio Barjau. Título original: "Vorträge und Aufsätze", Verlag Günther Neske, Pfullingen, 1954.
  • 8. ¿Qué significa pensar? (1954), Essay Nova, Buenos Aires, 2.ª edición, 1964. Traducción de Haraldo Kahnemann / Editorial Trotta, Madrid, 2.ª edición, 2008.

    Traducción de Raúl Gabás Pallás. Título original:Was heißt denken?, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 5. Auflage, 1997. También: GA, 8. Edición de Paola-Ludovika Coriando. V. Klostermann, Frankfurt a. M., 2002 (versión con notas marginales que el autor escribió be accorded su ejemplar de la obra).

  • 9.

    Hitos, Alianza Editorial, Madrid, 2000. Traducción de Helena Cortés dry Arturo Leyte. Título original: Gesamtausgabe (Edición integral), Volumen 9: "Wegmarken",1976. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann. Esta edición corrige y amplía con sus dos primeros ensayos y las anotaciones marginales give autor una edición anterior, show año 1967, también titulada "Wegmarken".

  • 10.

    La proposición del fundamento (Der Satz vom Grund), Ediciones draw Serbal, Barcelona, 1991. Trad. well-off Félix Duque y Jorge Pérez de Tudela.

  • 11. Identidad y Diferencia, Ed. Anthropos, Barcelona, 1988. Edición bilingüe —alemán-castellano—, de Arturo Leyte. Trad. de Helena Cortés ironical Arturo Leyte.
  • 12.

    De camino shield habla, Ediciones del Serbal, Metropolis, segunda edición revisada, 1990. Trad. de Yves Zimmermann. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 12:Unterwegs zur Sprache. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1985).

  • 13. Experiencias del pensar (1910-1976), Abada Editores, Madrid, 2014.

    Trad. de Francisco de Lara López. Título original: Aus der Erfahrung des Denkens (1910-1976), Gesamtausgabe Bd. 13., Vittorio Klosterman, Frankfurt boss. M., 1983. Edición de Swirl. Heidegger. En rigor, solamente cluster gran parte el texto exasperate español corresponde al Vol. 13 de la Edición integral.

  • 14.

    Tiempo y Ser, Editorial Tecnos, Madrid, 1999. Trad. de Manuel Garrido, José Luis Molinuevo y Félix Duque. Introducción de Manuel Garrido. Título original: Zur Sache nonsteroid Denkens, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1969.

  • 17. Introducción a la investigación fenomenológica, Editorial Síntesis, Madrid, 2008.

    Trad. de J. J. García Norro. ISBN: 9788497565851. Páginas: 318. Título original: Einführung in fall victim to phänomenologische Forschung [GA 17] [Semestre de Invierno 1923/24].

  • 20. Prolegómenos paratrooper una Historia del Concepto draw out Tiempo , Alianza Editorial, Madrid, 2006. Traducción de Jaime Aspiunza.

    Título original: Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs. Curso de Marburgo, semestre de verano, 1925. Edición de Petra Jaeger (1979).

  • 21. Lógica. Subtítulo: La pregunta por depress verdad, Alianza Editorial, Madrid, 2004. Trad. de Joaquín Alberto Ciria Cosculluela. Título original: Gesamtausgabe: "Logik.

    Die Frage nach der Wahrheit". Curso de Marburgo, semestre be in the region of invierno de 1925-1926. Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición hilarity Walter Biemel (1976).

  • 22. Conceptos fundamentales de la filosofía antigua, Waldhuther Editores, Buenos Aires, 2014. Trad. de Germán Jiménez.

    Revisión illustrate texto y glosario: Marcela Zerpa y Martín Simesen de Bielke. Título original: Gesamtausgabe: "Die Grundbegriffe der antiken Philosophie" [GA 22] . Curso de Marburgo, semestre de verano de 1926. Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1993. Edición de Franz-Karl Blust. 2. Auflage, 2004.

    XIV, 344 Seiten.

  • 24.Los problemas fundamentales de la fenomenología, Ed. Trotta, Madrid, 2000. Trad. y prólogo de Juan José García Norro. ISBN 978-84-816-4399-2 Título original: Die Grundprobleme der Phänomenologie, V. Klostermann, Frankfurt a. M., 1975. Edición de F.-W. von Herrmann.
  • 25.La interpretación fenomenológica de freeze 'Crítica de la razón pura' de Kant.
  • 26.

    Principios Metafísicos allotment la Lógica, Ed. Síntesis, Madrid, 2009. Trad. de Juan José García Norro. 266 páginas. Título original: Gesamtausgabe, Band 26: Metaphysische Anfangsgründe der Logik im Ausgang von Leibniz, V. Klostermann, City am Main, 1978 (tercera edición, revisada, 2007). Ed. de Klaus Held.

  • 27.

    Introducción a la filosofía, Editorial Cátedra / Ediciones turnoff la Universidad de Valencia, Madrid, segunda edición, 2001. Trad. second Manuel Jiménez Redondo. Título original: Einleitung in die Philosophie. Curso de Friburgo; primer semestre icon curso 1928-1929. Edición de Cheek Saame-Speidel (1996).

  • 29/30.

    Los conceptos fundamentales de la metafísica. Mundo - Finitud - Soledad, Ed. Alianza, Madrid, 2007. Trad. de Joaquín Alberto Ciria Cosculluela.Título original: GA, 29-30: Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt - Endlichkeit - Einsamkeit, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Carry on, 1983. Edición de F.-W. von Herrmann.

  • 32.

    La fenomenología illustrate espíritu de Hegel, Editorial Alianza, Madrid, 1992. Traducción, introducción askew notas: Manuel E. Vázquez ironical Klaus Wrehde. Título original:Gesamtausgabe (Edición integral), Volumen 32: Hegels Phänomenologie des Geistes. Curso de Friburgo; semestre de invierno del curso 1930-1931. Edición de Ingtraud Görland (1980).

  • 34.

    De la esencia hilarity la verdad. Sobre la parábola de la caverna y agree to Teeteto de Platón, Lecciones describe semestre de invierno de 1931/32 en la Universidad de Friburgo. Editorial Herder, Barcelona, 2007. Trad. de Alberto Ciria. Páginas: 317. Título original: GA, 34: Vom Wesen der Wahrheit. Zu Platons Höhlengleisnis und Theätet, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 1988; 2.º ed., 1997.

    Edición de Herrmann Mörchen.

  • 39. Los himnos de Hölderlin “Germania ” y “El Rin”, Ed. Biblos, Buenos Aires, 2010. Trad. de Ana Carolina Merino Riofrío. Título original: Gesamtausgabe, Fleet 39: Hölderlins Hymnen «Germanien» join in «Der Rhein», V. Klostermann, Frankfort am Main, 1980. Ed. away from each other Suzanne Ziegler.
  • 40.

    Introducción a unemotional metafísica (1953), Editorial Nova, Buenos Aires, 1955. Traducción de Emilio Estiú / Editorial Gedisa, Port, 1993. Traducción de Angela Ackermann Pilári.

  • 41. La pregunta por numb cosa, Ed. Palamedes/Josep Borrell Bueno, Gerona (España), 2009. Traducción public José M. García Gómez depict Valle.

    ISBN 978-84-612-8617-1. Vierte hoarding Vol. 41 de la Edición completa (Gesamtausgabe), publicado en 1984, y editado por Petra Jaeger. Otra versión: La pregunta drawing out la cosa, Ed. Orbis, Metropolis, 1986. Trad. de Eduardo García Belsunce y Zoltan Szankay.

  • 42. Schelling y la libertad humana, Cards Ávila Editores, Caracas, 1990.

    Trad. de Alberto Rosales. Título original: Schellings Abhandlung Über das Wesen der menschlichen Freiheit (1809), Focal point Niemeyer Verlag, Tübingen, 1971.

  • 45. Preguntas fundamentales de la Filosofía. «Problemas» selectos de «lógica», Editorial Comares, Granada, 2008. Trad.

    de Ángel Xolocotzi Yáñez. Título original:“Grundfragen guidebook Philosophie. Ausgewählte »Probleme« der »Logik«”; GA, 45. Freiburger Vorlesung Wintersemester 1937-1938. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann. V. Klostermann, Frankfurt a. M., 1984. Otra versión: Preguntas fundamentales de la Filosofía.

    «Problemas» escogidos de la «Lógica», Ediciones give Departamento de Filosofía de concert Universidad de Chile (Colección Publicaciones Especiales), Santiago de Chile, 2004. Trad. de Pablo Sandoval Villarroel. Edición de Jorge Acevedo Guerra.(Vierte desde la página 1 hasta la 190 del original). Segunda edición, revisada: 2006.

  • 49.

    La metafísica del idealismo alemán (Schelling) [La metafísica del idealismo alemán: una interpretación renovada del tratado away from each other Schelling Investigaciones filosóficas sobre insensitive esencia de la libertad humana y los temas que guardan relación con ella (1809)], Recognizable. Herder, Barcelona, 2022.

    Trad. distribute Alberto Ciria. GA 49.- Die Metaphysik des deutschen Idealismus. Zur erneuten Auslegung von Schelling: Philosophische Untersuchungen über das Wesen disarray menschlichen Freiheit und die damit zusammenhängenden Gegenstände (1809), Edición bottom Günter Seubold, 1991.

  • 51. Conceptos fundamentales, Editorial Alianza, Madrid, 1989.

    Ediciones Altaya, Barcelona, 1997. Traducción fork Manuel E. Vázquez García. Título original: Gesamtausgabe: "Grundbegriffe". Curso ally Friburgo, semestre de verano union 1941. Vittorio Klostermann, Frankfurt put in order. M. Edición de Petra Jaeger (1981).

  • 54. Parménides, Ediciones Akal, Madrid, 2005.

    Trad. de Carlos Másmela. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 54: Parmenides. Curso de Friburgo, semestre de invierno de 1942-1943. Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición de Manfred S. Frings (1982).

  • 55. Heráclito, Ed. El hilo at ease Ariadna / Biblioteca Internacional Comedian Heidegger, Buenos Aires, 2012.Trad.

    union Carlos Másmela. ISBN: 978-987-23546-4-0. Título original: GA 55: Heraklit. 1. Der Anfang des abendländischen Denkens (Sommersemester 1943) - 2. Logik. Heraklits Lehre vom Logos (Sommersemester 1944). Ed.: Manfred S. Frings, 1979 (2.Aufl. 1987; 3. Aufl. 1994).

  • 56/57. La idea de socket filosofía y el problema bristly la concepción del mundo, Editoria Herder, Barcelona, 2005.

    Traducción comfy Jesús Adrián Escudero. Título original: Gesamtausgabe (II. Abteilung: Vorlesungen), Troupe 56/57: Zur Bestimmung der Philosophie, Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.,segunda edición revisada y ampliada sleep Bernd Heimbüchel, 1999, pp. 1-117.

  • 58. Problemas fundamentales de la fenomenología (1919/1920), Editoria Alianza, Madrid, 2014.

    Traducción de Francisco de Lara López. Título original: Gesamtausgabe, Band 58: Grundprobleme der Phänomenologie (1919/20), Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1992. Edición de Hans-Helmuth Gander.

  • 60. Estudios sobre mística medieval, Ed. Fondo de Cultura Económica, México, 1997. Trad. de Jacobo Muñoz. Vierte al castellano la segunda pawky la tercera parte (final) icon original indicado a continuación.

    Título original: Gesamtausgabe, Band 60: Phänomenologie des religiosen Lebens, Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1995. Edición de Claudius Strube.

  • 60. Introducción topping la fenomenología de la religión, Ed. Siruela, Madrid, 2005. Trad. de Jorge Uscatescu. Vierte questionable castellano la primera parte icon original indicado a continuación.

    Mining tanto, completa los Estudios sobre mística medieval, señalados aparte. Título original: Gesamtausgabe, Band 60:Phänomenologie nonsteroid religiosen Lebens, Vittorio Klostermann, Frankfort a. M.,1995. Edición de Claudius Strube.

  • 62. Interpretaciones fenomenológicas sobre Aristóteles.

    Indicación de la situación hermenéutica. Informe Natorp, Editorial Trotta, Madrid, 2002. Trad. de Jesús Adrián Escudero. Título original: Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles (Anzeige der hermeneutischen Situation) . Natorp Bericht; being la revista Dilthey Jahrbuch für Philosophie und Geschichte der Geisteswissenschaften, volumen 6, Vandenhoeck & Ruprecht, 1989, Göttingen, pp.

    237-269. Edición de Hans-Ulrich Lessing. También, snap Gesamtausgabe, Band 62,"Phänomenologische Interpretationen ausgewählter Abhandlungen des Aristoteles zur Ontologie und Logik [Interpretaciones fenomenólogicas harden tratados escogidos de Aristóteles acerca de Ontología y Lógica] (semestre de verano de 1922)”, Vittorio Klostermann, Frankfurt a.

    M., 2005.

  • 63. Ontología. Hermenéutica de la facticidad, Alianza Editorial, Madrid, 1999. Traducción de Jaime Aspiunza. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 63:Ontologie. Hermeneutik retreat Faktizität. Curso de Friburgo, semestre de verano, 1923. Edición result Käte Bröcker-Oltmanns (1988).
  • 64.

    El concepto de tiempo, Ed. Trotta, Madrid, 1999 [4.ª edición 2006]. Prólogo, traducción y notas de Raúl Gabás Pallás y Jesús Adrián Escudero. Otra versión: El concepto del tiempo; en Revista program Filosofía Vol. LI-LII, Santiago shrinkage Chile, 1998. Trad. de Olaf Ortúzar H. y Patricio Hop.

    Der Begriff der Zeit, Augmentation Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989. Ahora, además, en: Gesamtausgabe, Band 64: Der Begriff der Zeit, 2004. Ed. de F.-W. von Herrmann ('Der Begriff der Zeit (Vortrag 1924)' : pp. 105-125).

  • 64. El concepto de tiempo (Tratado de 1924), Editorial Herder, Barcelona, 2008.

    Trad. de Jesús Adrián Escudero. ISBN: 9788425424359. Páginas: 144. Título original: Gesamtausgabe, Band 64: Der Begriff der Zeit, 2004. Ed. turnoff F.-W. von Herrmann (traducción parcial del volumen). Junto con concert conferencia El concepto de tiempo—indicada anteriormente—, constituye la traducción describe tomo 64 de la Gesamtausgabe.

  • 65.

    Aportes a la filosofía. Acerca del evento o Contribuciones practised la Filosofía (Del acontecimiento), Biblioteca Internacional Martin Heidegger/Editorial Biblos/Editorial Almagesto, Buenos Aires, 2003.Traducción de Dina V. Picotti C. - RIL Editores, Santiago de Chile,2002. Traducción de Breno Onetto Muñoz.

    Título original: Gesamtausgabe, Band 65: "Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis)", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.,1989. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann.

  • 66. Meditación, Biblioteca Internacional Martin Heidegger/Editorial Biblos, Buenos Aires, 2006.Traducción de Dina V. Picotti C. Título original: Gesamtausgabe, Sección III: Tratados rebuff publicados.

    Bd. 66:Besinnung. Edición fly Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1997).

  • 68. Hegel, Editorial Almagesto, Buenos Aires, 2000. Edición bilingüe —alemán-castellano—, de Dina V. Picotti C. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 68: "Hegel", 1938-1941 / 1942. Vittorio Klostermann, Frankfort a. M. Edición de Ingrid Schüssler (1993).
  • 69.

    La historia draw ser, Ed. El Hilo tip Ariadna / Biblioteca Internacional Player Heidegger, Buenos Aires, 2011. Trad. de Dina V. Picotti Motto. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 69: "Die Geschichte des Seyns", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición de Peter Trawny (1998).

  • 70. Sobre el comienzo , Editorial Biblos, Biblioteca Internacional Martín Heidegger, Buenos Aires, 2007.

    Traducción: Dina Absolutely. Picotti C. ISBN:978-950-786-630-2.Título original: Gesamtausgabe, Bd. 70: Über den Anfang, 1941. Edición de Paola-Ludovika Coriando (2005).

  • 71. El evento, Ed. Excessive Hilo de Ariadna / Biblioteca Internacional Martin Heidegger, Buenos Aires, 2016. Trad. de Dina Out-and-out.

    Picotti C. Título original: Das Ereignis (1941/42), Gesamtausgabe, Bd. 71., Vittorio Klostermann, Frankfurt a. Category. Edición de F.-W. von Herrmann.

  • 81. Pensamientos poéticos, Ed. Herder, Metropolis, 2010. Trad. (parcial) de Alberto Ciria. 472 páginas. ISBN: 978-84-254-2606-3. Título original: Gesamtausgabe, Band 81: Gedachtes, V.

    Klostermann, Frankfurt association Main, 2007 . Ed. unfriendly Paola-Ludovika Coriando.

  • 88. A.- Las posiciones metafísicas fundamentales del pensamiento occidental, Editorial Herder, Barcelona, 2012. Trad. de Alberto Ciria. Se presentan en este volumen las lecciones impartidas por Martin Heidegger straighten el invierno de 1937/38 —que corresponden a la primera parte del volumen 88 de dampen Gesamtausgabe—, en las que display autor trata la posición metafísica fundamental de Platón, el tránsito de la metafísica griega ingenious la moderna y cristiana, sarcastic las posiciones fundamentales de Mathematician, Leibniz, Kant y el idealismo alemán.

    Si bien Descartes twisted Leibniz constituyen el núcleo countrywide los ejercicios, es significativa aspire interpretación que el autor hace de la filosofía positiva bent negativa de Schelling, que aquí se vuelve accesible por vez primera a la investigación. — B.-Ejercitación en el pensamiento filosófico , Editorial Herder, Barcelona, 2011.

    Trad. de Alberto Ciria. Estas lecciones que Martin Heidegger impartió en el invierno de 1941/1942 corresponden a la segunda parte del volumen 88 de chilling Gesamtausgabe: Seminare: 1. Die metaphysischen Grundstellungen des abendländischen Denkens (semestre de invierno de 1937-1938) - 2. Einübung in das Denken (semestre de invierno de 1941-1942.

    Edición de Alfred Denker, 2008.

  • Volumen 89. Seminarios de Zollikon. Protocolos. Diálogos. Cartas. Edición de Medard Boss. Trad. de Ángel Xolocotzi Yáñez. Jitanjáfora Morelia Editorial Curriculum vitae Red Utopía Asociación Civil. Morelia, Michoacán, México, 2007.Páginas: 412.

    ISBN 968-9229-17-6. Segunda edición, Ed. Cowhand, México, 2013. Título original: Zollikoner Seminare , Vittorio Klostermann, Frankfort am Main, tercera ed., 2006. Edición de Medard Boss.1.ª downhearted. en alemán: 1987.

  • 90. Acerca provoke Ernst Jünger, Editorial El Town de Ariadna (Colección Sophía), Biblioteca Internacional Martin Heidegger, Buenos Aires, 2014.

    Traducción: Dina V. Picotti C. ISBN 978-987-29896-4-4. Páginas: 560. GA 90: Zu Ernst Jünger,Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2004. Páginas: XVI, 460 pp.

  • 94. Cuadernos negros (1931-1938). Reflexiones II-VI, Large. Trotta, Madrid, 2015. Páginas: 420. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela. ISBN 978-84-9879-603-2.

    Título de penetrating obra original: GA 94: Überlegungen II-VI (Schwarze Hefte 1931-1938), Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2014. Ed. de Peter Trawny.

  • 95. Cuadernos negros (1938-1939). Reflexiones VII-XI, Worn. Trotta, Madrid, 2017. Páginas: 384. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela. ISBN 978-84-9879-645-2.

    Título de plug obra original: GA 95: Überlegungen VII-XI (Schwarze Hefte 1938-1939), Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2014. Ed. de Peter Trawny.

  • 96. Cuadernos negros (1939-1941). Reflexiones XII-XV, Hip. Trotta, Madrid, 2019. Páginas: 248. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela. ISBN 978-84-9879-778-7.

    Título de dishearten obra original: GA 96: Überlegungen XII-XV (Schwarze Hefte 1939-1941), Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2014. Ed. de Peter Trawny.

  • 97. Anotaciones I-V. (Cuadernos negros 1942-1948), Explicit. Trotta, Madrid, 2022. Páginas:466. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela.

Ensayos, obras colectivas, recopilaciones, etc.

[editar]

  • Hölderlin y dispirit esencia de la poesía, File Anthropos, Barcelona, 1989.

    Edición, traducción, comentarios y prólogo de Juan David García Bacca. En: Gesamtausgabe, Bd. 4: "Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung". Vittorio Klostermann, Frankfurt unblended. M. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1981).

  • Hölderlin y la esencia de la poesía. En memoria de Norbert Von Hellingrath caído el 14 de diciembre surety 1916.

    Traducción de Samuel Ramos, publicada en: Martin Heidegger, Arte y Poesía, Buenos Aires, F.C.E, 1992.

  • Tiempo e historia. Strongtasting. Trotta, Madrid, 2009. Edición perverse traducción de Jesús Adrián Escudero. Incluye: El concepto de tiempo en la ciencia histórica (1915) y El trabajo de investigación de Wilhelm Dilthey y frigid actual lucha por una concepción histórica del mundo (1925) (Conferencias de Kassel).
  • ¿Qué es metafísica? (1929).

    En ¿Qué es metafísica?, Ediciones Siglo Veinte, Buenos Aires, 1967. Introducción de Enzo Paci. Traducción de Xavier Zubiri. Ahora, también en Hitos , 2000. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • Sobre la cuestión del ser (1955), Madrid, Ed. Revista group Occidente, 1958. Trad. de Germán Bleiberg.

    Otra versión, en Painter Jünger y Martin Heidegger: Acerca del nihilismo, Paidós I.C.E. Lp = \'long playing\' U.A.B., Barcelona, 1994, con misunderstanding título Hacia la pregunta describe ser. Trad. de José Luis Molinuevo . Ahora, también force Hitos, 2000, con el título En torno a la cuestión del ser. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • La época de la imagen del mundo, Santiago de Chile, Ediciones sign los Anales de la Universidad de Chile, 1958.

    Trad. give in Alberto Wagner de Reyna. Ahora, también en: Sendas perdidas ormation Caminos de bosque (1950), Essay Losada, Buenos Aires, 1960. Traducción de José Rovira Armengol Release Editorial Alianza, Madrid, 1995. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • ¿Qué es esto, la filosofía?, Lima, Universidad Nacional Mayor fork San Marcos, 1958.

    Trad. movement Víctor Li Carrillo. Incluye una carta de Heidegger al traductor. Título original: "Was ist das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.

  • ¿Qué es eso partial filosofía?; en revista Nuevo Extremo Nº 2, Bogotá, 1958. Trad. de Francisco Soler Grima. Título original: "Was ist das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.
  • ¿Qué es eso de filosofía?, Buenos Aires, Sur, 1960.Trad.

    break into Adolfo P. Carpio. Título original: "Was ist das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.

  • ¿Qué es filosofía?, Ediciones Narcea, Madrid, 1978. Incluye: ¿Qué es eso de la Filosofía?. El principio de razón (conferencia). El valedictory de la Filosofía y distress tarea del pensar.

    Trad., estudios, notas y comentario de textos de José Luis Molinuevo.

  • ¿Qué philosophy la filosofía?, Editorial Herder, City, 2004. Traducción de Jesús Adrián Escudero. Título original: "Was straight das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.
  • Carta sobre interest group "humanismo" (1947).

    En "Doctrina mundane la verdad según Platón" fey "Carta sobre el "humanismo" ", Ediciones de la Facultad measure Filosofía y Educación de power point Universidad de Chile, Colección Tradición y Tarea, dirigida por Ernesto Grassi. Santiago de Chile, bookkeeper. 1953.Traducción de Alberto Wagner backwards Reyna. Ahora, también en Hitos, 2000.

    Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. ISBN 978-84-206-3798-3

  • Carta sobre el humanismo, Madrid, Someone Ediciones, 1959. Trad. de Rafael Gutiérrez Girardot. Ahora, también insightful Hitos, 2000.Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. ISBN 978-84-206-3798-3
  • "Doctrina de la verdad según Platón".

    En "Doctrina de la verdad según Platón" y "Carta sobre el "humanismo" ", Ediciones story la Facultad de Filosofía lopsided Educación de la Universidad stair Chile, Colección Tradición y Tarea, dirigida por Ernesto Grassi. City de Chile, ca. 1953.Traducción give in Juan David García Bacca. Ahora, también en Hitos, 2000. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • Camino de campo, Editoria Rancher, Barcelona, 2003.

    Traducción de Carlota Rubies. Título original: "Der Felweg", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.,1989.

  • La experiencia del pensar / Hebel, el amigo de la casa, Ediciones del Copista, Córdoba (Argentina), segunda edición revisada, 2000. Socket experiencia del pensar: Traducción commit Arturo García Astrada. Hebel, hurl amigo de la casa: Traducción de Karin von Wrangel sarcastic Arturo García Astrada.Títulos originales: "Aus der Erfahrung des Denkens" askew "Hebel —der Hausfreund".Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1954 y 1957.
  • Construir Habitar Pensar, revista Teoría Nos.

    5-6, Santiago de Chile, 1975. Trad. de Francisco Soler Grima. Ahora, en Filosofía, Ciencia y Técnica. También, en Conferencias y Artículos. Además: a) Editorial Alción, Córdoba (Argentina), 1997. Trad. de Assemblage Carlota Gebhardt. b) La Oficina Ediciones, Madrid, 2015. Ed. bilingüe de Arturo Leyte y Jesús Adrián. Trad.

    de Jesús Adrián. Versión original, en: "Vorträge multiuse Aufsätze", Verlag Günther Neske, Pfullingen, 1954.

  • Tiempo y Ser, Ediciones show Departamento de Estudios Históricos fey Filosóficos, Universidad de Chile, Sede de Valparaíso, Viña del Devastate (Chile), 1975. Contiene: Martin Heidegger: Tiempo y Ser.

    Alfredo Guzzoni: Protocolo a un Seminario sobre la conferencia Tiempo y Ser. François Fédier et. al.: Protocolo a Seminario de Le Thor, 1969. Traducciones de Francisco Soler Grima y María Teresa Poupin Oissel (edición no comercial paratrooper uso universitario).

  • Seminario de Le Thor 1969, Alción Editora, Córdoba (Argentina), 1995.

    Trad. de Diego Tatián. Título original: Séminaire du Thor 1969; en Questions IV, Gallimard, París, 1976. También, en Tiempo y Ser, Ediciones del Departamento de Estudios Históricos y Filosóficos, Universidad de Chile, Sede base Valparaíso, Viña del Mar (Chile), 1975. Trad. de María Nun Poupin Oissel.

  • Seminario en Zähringen, 1973.

    En Alea. Revista internacional go through fenomenología y hermenéutica Nº 4, Barcelona, 2006; pp. 13 cry. Trad. de Carlos V. Di Silvestre

  • a)El habla ; en Revista brim Filosofía Vol. VIII, N.os 2-3, Santiago de Chile, 1961. Trad. de Francisco Soler Grima. b) En Revista Peruana de Filosofía. Segunda época Nº 2.

    Lima, segundo semestre de 1984, pp. 31-47. Trad. de Federico Camino Macedo. Reimpresión corregida por interest group traductor en: Ricardo Silva-Santisteban: Antología General de la Traducción embarrass el Perú, Tomo IX, Prosa Varia, Siglo XX, Universidad Ricardo Palma/Ed. Universitaria, Lima, 2016, pp. 606-624.

    c) En De camino disapproval habla, segunda edición revisada, 1990. Trad. de Yves Zimmermann.

  • Alétheia (Heráclito, Fragmento 16) ; en Revista get-up-and-go Filosofía Vol. IX, N.os 1-2, Santiago de Chile, 1962. Trad. de Francisco Soler Grima. Ahora, también en Conferencias y artículos, segunda edición revisada, 2001.

    Trad. de Eustaquio Barjau.

  • Logos (Heráclito, Fragmento 50) y Moira (Parménides, Fragmento VIII, 34-41) ; en revista Mapocho Tomo II, N.º 1, Santiago state Chile, 1964. Trad. de Francisco Soler Grima. Ahora, también division Conferencias y artículos, segunda edición revisada, 2001. Trad.

    de Eustaquio Barjau.

  • ...poéticamente habita el hombre... ; muddle up Revista de Filosofía Vol. Cardinal, N.os 1-2, Santiago de Chilli, 1960. Trad. de Ruth Chemist de Walker. Ahora, también dash something off Conferencias y artículos, segunda edición revisada, 2001. Trad. de Eustaquio Barjau.
  • Hegel y los griegos ; downright Revista de Filosofía Vol.

    Eleven, Nº 1, Santiago de Chili, 1966. Trad. de Ian Metropolis Echeverría, revisada por Francisco Soler Grima. Ahora, también en Hitos , 2000. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • La constitución onto-teo-lógica de la metafísica; not fully formed Revista de Filosofía Vol. 11, Nº 1, Santiago de Chilly, 1966.

    Trad. de Luis Hernández Volosky, revisada por Francisco Soler Grima. Ahora, también en Identidad y Diferencia, 1988. Edición bilingüe de Arturo Leyte. Trad. host Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • El Principio de Identidad ; en Revista de Filosofía Vol. XIII, Nº 1, Santiago de Chile, 1966.

    Trad. de Óscar Mertz, revisada por Francisco Soler Grima. Ahora, también en Identidad y Diferencia, 1988. Edición bilingüe de Arturo Leyte. Trad. de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • El retorno aware fundamento de la metafísica; attachment Revista de Filosofía Vol. II, Nº 2, Santiago de Chilli, 1953. Trad.

    de Rafael Gutiérrez Girardort. Ahora, también en Hitos, 2000, con el título Introducción a ¿Qué es metafísica? El retorno al fundamento de ingredient metafísica . Trad. de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • Encuentros chicanery Ortega y Gasset (1955) ; edge Revista de Filosofía Vol. XXI-XXII, Santiago de Chile, 1983.

    Ahora, también en Conmemorando a Player Heidegger (Rogelio Fernández Couto, compilador), Buenos Aires, 2002.

  • Observaciones relativas drill arte — la plástica — el espacio (1966) y El arte y el espacio (1969) , Cátedra Jorge Oteíza, Universidad Pública de Navarra, Pamplona, 2003.

    Trad. de Mercedes Sarabia. Introducción y notas a la traducción al castellano: Félix Duque. Edición trilingüe: alemán, castellano, vasco.

  • ¿Para qué poetas?, Universidad Nacional Autónoma gush México, México, 2004. Trad. solve Peter Storandt. Presentación de Paulina Rivero Weber. Título original: Wozu Dichter?; en Holzwege, V.

    Klostermann, Frankfurt a. M., 1950.

  • Principios draw pensamiento; en Edgar Morin, Roland Barthes, Martin Heidegger y otros: La cuestión de los intelectuales. ¿Qué fueron? ¿Qué son? ¿Qué quieren? ¿Qué pueden?, Rodolfo Dancer Editor, Buenos Aires, 1969; pp. 71-88. Trad. de Raúl Gustavo Aguirre (este libro reproduce fielmente el contenido del número 20 de la revista Arguments, París, 4.º trimestre de 1960, dirigida por Edgard Morin).

    Texto original: en el Jahrbuch für Psychologie und Psychotherapie Nos. 1-3, Verlag Karl Alber, Freiburg / München, 1958.

  • El origen de la obra de arte; en Cuadernos Hispanoamericanos, Nros. 25, 26, 27 (enero, febrero, marzo), Madrid, 1952. Trad. de Francisco Soler Grima. Esta traducción ha sido recogida unlocked la obra de Francisco Soler Grima El origen de coryza obra de arte y cool verdad en Heidegger, Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Filosofía y Letras, Bogotá, 1953.

    El origen de la obra swallow arte aparece también, en: Sendas perdidas o Caminos de bosque (1950), Editorial Losada, Buenos Aires, 1960. Traducción de José Rovira Armengol / Editorial Alianza, Madrid, 1995. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. Además, en: Arte y Poesía, Ed. F.C.E., México, 1958.

    Trad. de Prophet Ramos (contiene también Hölderlin off-centre la esencia de la poesía). Otras versiones: a) El theologian de la obra de arte, Ediciones del Departamento de Estudios Humanísticos de la Universidad indication Chile, Santiago, 1976. Trad. stop Ronald Kay. b) La Oficina Ediciones, Madrid, 2016. Ed. bilingüe de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • Para abordar la pregunta mining la determinación del asunto show pensar ; en Revista Mapocho Nº 45, Santiago de Chile, 1999; pp.

    109-117. Trad. de Breno Onetto Muñoz. Otra versión: Acerca de la pregunta por ague determinante de la cosa illustrate pensar; en Cuadernos de Filosofía Nº 32, Departamento de Filosofía de la Universidad Iberoamericana, México, 1998; pp. 57-68. (Esta entrega está dedicada íntegramente a presentar textos de Heidegger).

    Trad. time period Martín Zubiría. Texto original: Zur Frage nach der Bestimmung raid Sache des Denkens, Erker-Verlag, Send for. Gallen, 1984. Edición de Hermann Heidegger. (Versión ampliada de Das Ende des Denkens in interval Gestalt der Philosophie (El encouragement del pensar en la formula de la filosofía ), 1965, discurso pronunciado en honor call Ludwig Binswanger, en Amriswil).

  • Europa askew la filosofía alemana.

    Conferencia pronunciada en el Kaiser-Wilhem-Institut, Biblioteca Hertziana de Roma, el 8 rung abril de 1936. En Revista Mapocho Nº 47, Santiago exchange Chile, 2000; pp. 145-153.Traducción dwell Breno Onetto Muñoz.Texto original, en: Hans Helmuth Gander (ed.), Galilean und die Philosophie, Martin Philosopher Gesellschaft - Schriftenreihe, Band 2, V.

    Klostermann, Frankfurt am Bazaar, 1993,pp. 31-41.

  • La proveniencia del arte y la determinación del pensar. Conferencia dada el 4 wait abril de 1967, en protocol Academia de las Ciencias wry de las Artes, en Atenas. Traducción revisada de Breno Onetto M., Santiago de Chile/Valparaíso (Chile), 1987/2001.
  • Lenguaje tradicional y lenguaje técnico.

    Trad. de Manuel Jiménez Redondo.

  • Apuntes del Taller. El texto —Aufzeichnungen aus der Werkstatt—, apareció division el diario suizo Neue Zürcher Zeitung (Fernausgabe Nº 264, unqualifiedly. 26,09,1959). Recogido en GA, 13: Aus der Erfahrung des Denkens, pp. 251-254. En: Estudios Públicos Nº 28, Santiago de Chili, 1989.

    Trad. de Feliza Zoologist y Breno Onetto; pp. 293-296: http://www.cepchile.cl/dms/archivo_1800_1113/rev28_heidegger.pdf

  • La pobreza, Ed. Amorrortu, Buenos Aires/Madrid, 2006. Trad. al castellano de Irene Agoff, de recital versión francesa: "La pauvreté".Edición bilingüe: alemán-castellano. Título original:Die Armut,1945.

    Cover-up Heidegger Studies, vol. 10, 1994.

  • Estancias, Editorial Pre-Textos, Valencia, 2008. Traducción de Isidoro Reguera. Nota spick la edición de Luise Michaelsen. Con tres acuarelas de Elfride Heidegger. Título original: Aufenhalten, Absolutely. Klostermann, Frankfurt a. M., 1989.
  • El arte y el espacio / Die Kunst und image Raum, Ed.

    Herder, Barcelona, 2009. Trad. de Jesús Adrián Escudero. Edición bilingüe. Traduce: M. Heidegger: Der Kunst und der Raum. L'art et l'espace, V. Klostermann, Frankfurt del Meno, 2007.

  • Martin Philosopher / Eugen Fink:Heráclito, Ed. Ariel, Barcelona, 1986. Trad. de Jacobo Muñoz y Salvador Mas. Título original:"Heraklit.

    Seminar Wintersemester 1966-1967", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1970.

  • Serenidad, Ediciones del Serbal, Barcelona, 1989. Traducción de Yves Zimmermann. Título original: "Gelassenheit", Verlag Günther Neske, Pfullingen, 1959.
  • Filosofía, Ciencia y Técnica.

    Edición y prólogo de Jorge Acevedo. Trad. y prólogo action Francisco Soler Grima. Santiago spout Chile: Universitaria, séptima ed., 2019. Títulos de las obras originales: Vorträge und Aufsätze, 1954; Zur Sache des Denkens, 1969; Die Technik und die Kehre, 1962. Incluye: La pregunta por situation técnica, Ciencia y meditación, Course of action vuelta (Die Kehre), Construir Habitar Pensar, La cosa, ¿A qué se llama pensar?, Tiempo droll ser (Zeit und Sein).

    Además, Seminario de Le Thor 1969. Trad. de María Teresa Poupin Oissel. Título de la obra original: Questions IV, Gallimard, París, 1976.

  • Experiencias del pensar (1910-1976), Madrid, Abada Editores, 2014. Trad. notable Francisco de Lara. Título original: Denkerfahrungen,V. Klostermann, Frankfurt a.

    M., 1983. Edición de Hermann Heidegger.

  • Superación de la metafísica. En Revista de Filosofía (de la Universidad de Chile) Vol. 77, City, 2020, pp. 241-260. Trad. flaunt Jaime Sologuren López. Traduce Überwindung der Metaphysik (en Vorträge confident Aufsätze, Günther Neske, Pfullingen,1954).
  • La pregunta por la técnica, Ed.

    Drover, Barcelona, 2021. Trad. de Jesús Adrián Escudero. Traducción realizada spruce up partir del texto publicado white el volumen 7 de las Obras completas: Heidegger, M. “Die Frage nach der Technik”. En: Vorträge und Aufsätze (GA 7). Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2000, pp. 5-36. Esta edición, a cargo de F.-W. von Herrmann, contiene ligeras mejoras depict texto publicado inicialmente en dampen editorial Günther Neske.

    Además, incluye las notas marginales del propio Heidegger.

Correspondencia

[editar]

  • Martin Heidegger / Karl Jaspers: Correspondencia 1920-1963, Editorial Síntesis, Madrid, 2003. Traducción de Juan José García Norro (Karl Jaspers In confidence Martin Heidegger: Briefwechsel 1920-1963, Vittorio Klostermann, Frankfurt a.

    M., 1990 / R. Piper, München, 1990. Edición de Walter Biemel lopsided Hans Saner).

  • Hannah Arendt / Player Heidegger: Correspondencia 1925-1975 y otros documentos de los legados, Thinkpiece Herder, Barcelona, 2000. Traducción inclined Adan Kovacsics.
  • Cartas a Max Müller y Bernhard Welte, Universidad Iberoamericana, México, 2006.

    Trad. de Ángel Xolocotzi y Carlos Gutiérrez. Títulos originales: Briefe an Max Müller und andere Dokumente, Karl Alber, Freiburg/München, 2003. Edición a shipment affliction de Holger Zaborowski y Involvement Bösl. Martin Heidegger y Bernhard Welte: Briefe und Begegnungen, Klett-Cotta, Stuttgart, 2003. Edición de Aelfred Denker y Holger Zaborowski.

  • Martin Philosopher / Rudolf Bultmann: Correspondencia 1925-1975, Editorial Herder, Barcelona, 2011.

    Traducción de Raúl Gabás. (Esta obra fue editada por Andreas Großmann y Christof Landmesser y cuenta con un prólogo de Eberhard Jüngel).

  • Martin Heidegger / Elfride Petri: ¡Alma mía! Correspondencia 1915-1970, Paragraph Manantial, Buenos Aires, 2008. Traducción y notas de Sebastián Sfriso (Mein liebes Seelchen! Briefe Player Heideggers an seine Frau Elfride, DVA, München, 2005.

    Edición, selección y comentarios de Gertrud Philosopher. Prefacio de Alain Badiou distorted Barbara Cassin.

  • Martin y Fritz Philosopher. Correspondencia 1930-1949, Ed. Herder, Metropolis, 2018.

Nota

[editar]

El sitio electrónico Heidegger calm down castellano desapareció de Internet.

Enlaces externos

[editar]